系统检测到您所使用的浏览器版本较低,请升级Internet Explore 。推荐使用FirefoxChrome浏览器打开,否则将无法体验完整产品功能。
×
发布时间:2011-03-18    

国际贸易石材术语
1) purchasing transportation services from a VOCC and offering  向船舶承运人购买再向 
2) payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程多式联运费用 
3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同 
4) issuing bills of lading or equivalent documents  签发提单或相同效用单证
5) arranging for inland transportation and paying for inland freight  安排内陆运输, 从全程 
6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金
7) leasing containers  负责租用(集装箱)货柜
8) entering into arrangements with origin or destination agents  与始发地、目的地代理签订合作协议,落实运作 
A contract may be amended to reduce MQC or  服务合同可进行修改减少
A service contract may not be used until the 只有在SECAUCUS办公室
Active service contracts on file    在备有效服务合同
Affiliates 附属公司
Agreement  协议
All parties entitled to use contract must certify status. 所有有权使用合同的各方必须证明其身份。
Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate。允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。 
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.  允许签约方对已达成协议的运价保密。 
Alteration    更改 
Amendment    修正合同
An affiliate is a person that controls, is  附属公司是指拥有托运方,
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence  在美国经营无船承运人 
Appendix  附录
Article  条
Barter Trade  易货贸易
Bilateral trade
(between China and the US)  (中美)双边贸易 
block should match.  和签字栏必须一致。
Broker  中间人/ 掮客(跑街先生)
Buyer  买方
Cannot be agent or affiliate of shipper party.  不可以是托运方的代理和附属公司
Cannot be freight forwarder.  不可以是货运代理人
charges on through transportation movements  运费中支付内陆运费 
Coastal Trade  沿海贸易
Compensation Trade  补偿(互补)贸易
Contract  合同
Contract heading, Term 9, and signature  合同的标题,第9条款
Contract may not be used until filed with the FMC.  在没有向FMC登记前,合同不可以使用。
contract must appear in Term 9.  全称(和商号,如果有)和营业地址。
Contract Signatory  合同签署方(人)
Contract Terms
(and conditions )  合同条款
Cross-border Trade  边境贸易
Electronic filing is permitted.  允许电子登记
 

酒店设计与石材应用